Au-dessus d’un monde où les terres ont été englouties par les neiges, le jeune Kaina mène une vie frugale sur la Canopée, une membrane qui relie les cimes des colossaux arbres orbitaux, avec quelques autres rescapés de l’humanité. Mais sa rencontre avec une mystérieuse fille originaire de la mer Blanche, l’immense étendue de neige qui recouvre le monde d’en bas qu’ils pensaient inhabité, va l’entraîner dans une épopée cruciale pour le genre humain… L’odyssée grandiose de deux jeunes gens pour sauver leur monde déclinant !
Dessin : Itoe Takemoto (Toa industries) Scénario : Tsutomu Nihei
La canopée 3 Ririha 43 Le village 87 Lumière 121 SOMMAIRE
La canopée
PARFAIT… UNE PHRYGANE… 6
elle a des œufs !
je l’ai eue !
... ?! ELLES M’ONT FAIT PEUR… OUAH !
ouh là !
AAAH !
OUF... GH !
UN BROYEUR DES CIMES ! ?!
VITE, JE DOIS LA REMONTER ! ELLE VA SE FAIRE DÉVORER !
... ! C’ÉTAIT MOINS UNE.
BONNE PRISE ! HÉ HÉ ! 18
KAINA EST DE RETOUR. OH !
MERCI. OK. ET PAS QU’UN PEU ! JE VAIS LA PRÉPARER, TU PEUX ALLER TE CHANGER. TU DOIS ÊTRE ÉPUISÉ. TIENS ? BONSOIR, KAINA. ÇA VA ? ATTENDS, C’EST MOI, OU CETTE PHRYGANE A DES ŒUFS ?
ON PEUT EN MANGER UNE PARTIE DÈS CE SOIR. ÇA FAISAIT LONGTEMPS QU’ON N’EN AVAIT PAS EU. ON GRILLE SES PATTES ?
PFIOU... ÇA FAIT DU BIEN. 22
LE DÎNER EST PRÊT ! KAINA ! VIENS MANGER ! j’arrive ! LES LUMIÈRES BOUGENT... JE LE SAVAIS...
C’EST INQUIÉTANT, CES TROUS QUI SE MULTIPLIENT... MAIS, QUAND MÊME... JUSTE AVANT QU’IL ME LA CROQUE ! MAIS J’AI RÉUSSI À TIRER LA PHRYGANE HORS D’AT- TEINTE... PFIOU... un broyeur des cimes ?! ET UN BROYEUR DES CIMES A VOULU LA MANGER ! MAIS ELLE EST TOMBÉE DANS LE TROU DE LA CANOPÉE... J’AI TIRÉ DANS LE MILLE ET JE L’AI BIEN HAR- PONNÉE... LÀ, J’AI VU CETTE PHRYGANE PRÈS DU TROU... bang ! JE L’AI VISÉE, ET... ALORS ... HOP ! 24
JE T’EN PRIE, SOIS PLUS PRU- DENT. KAINA... TU AURAIS PU TOMBER DANS LA MER BLANCHE. TU VEUX BIEN APPORTER ÇA AU GARDIEN DES PANNEAUX ? AH... OUI. KAINA... QU’ELLES SONT FACILES À ATTRAPER. MAIS C’EST JUSTEMENT QUAND ELLES RÉPARENT CES TROUS... OUI. C’EST POUR ÇA QU’IL NE FAUT PAS TROP LES CHASSER. LES PHRYGANES RÉPARENT CES TROUS... MERCI POUR LE REPAS. 25
IL NE RESTE PAS MÊME UNE SEULE JEUNE FILLE. ON EST TOUS VIEUX, ICI. À PART LUI... JE NE PARLE PAS DE ÇA. NON... SI J’AVAIS ÉTÉ EN ÉTAT. JE SERAIS ALLÉ CHASSER AVEC LUI... CE PAUVRE GARÇON N’EST PAS AU BOUT DE SES PEINES... 26
... IL SERA SEUL AU MONDE. ET QUAND ON SERA TOUS MORTS... VA BIENTÔT DÉPENDRE DE LUI... LA VIE DE TOUT LE VILLAGE...
OUI ! C’EST TOI QUI AS ATTRAPÉ CETTE PHRYGANE, KAINA ? OH... AUJOURD’HUI, ON A DES ŒUFS FRAIS. BIEN. TU PEUX LE POSER SUR LA TABLE. JE VOUS APPORTE LE DÎNER ! MONSIEUR LE GARDIEN... ENTRE. 28
AT... TEN... TION... CHUTES... D’OB... JETS... LES ŒUFS DE PHRYGANES SONT RICHES EN “OLLAGEN”. C’EST QUOI ? JE NE SAIS PAS. TIENS. ON VA REVOIR CE QUE TU AS APPRIS HIER. LUI, JE COMPRENDS SON SENS. C’EST BIEN. AU SUI- VANT.
CE SONT DES RELIQUES DE L’ÉPOQUE DU SAGE. EH BIEN... EUH... LE SENS N’A QUE PEU D’IMPORTANCE. ÉCOUTE BIEN, KAINA. ET À QUOI ILS SERVENT, CES PANNEAUX ? TU LUI DONNES VIE ! LORSQUE TU LIS UN PANNEAU À VOIX HAUTE... TENEZ... VOUS... LES... MAINS... EUH... ÇA NE VEUT RIEN DIRE... C’EST CE QUE NOUS ONT TRANSMIS NOS ANCÊTRES, ÇA A FORCÉMENT UN SENS. MAIS JE NE COMPRENDS LE SENS... D’ACCORD... DE PRATIQUEMENT AUCUN DE CES PANNEAUX. LA CÉRÉ... MONIE... D’AU... THENTI... FICATION... TOUS NOS... PRIX AU... RABAIS... OUI, C’EST BIEN.
ET LES VILLAGES SE SONT EFFONDRÉS LES UNS APRÈS LES AUTRES. MAIS L’EAU DES ARBRES ORBITAUX A COMMENCÉ À S’AMENUISER... POUR RASSEMBLER LES PANNEAUX ET ÉTUDIER LEUR LECTURE. ILS ALLAIENT DE VILLAGE EN VILLAGE... IL Y AVAIT DES LECTEURS DE PANNEAUX. AVANT QUE NOUS DEVENIONS LE DERNIER VILLAGE DE LA CANOPÉE... VOUS PENSEZ ? ET ILS DEVAIENT LES LIRE ENSUITE LORS DE CÉRÉ- MONIES. CELUI DE RECE- VOIR LEUR PRIÈRES... QUOI ? PAR EXEM- PLE... HM... ILS AVAIENT SÛREMENT UN RÔLE TRÈS IMPORTANT. MAIS ÇA NE ME DIT PAS À QUOI ILS SERVENT. ÇA, JE LE SAIS DÉJÀ.
NOUS AVONS TROU- VÉ UN HOMME INCONSCIENT. QUE TOUT LE MONDE ÉTAIT MORT EN DEHORS DE NOTRE VILLAGE... ALORS MÊME QUE NOUS PENSIONS... ET C’EST LUI... QUI VOUS A APPRIS LEUR LECTURE ? LES AUTRES SONT PERSUADÉS QUE ÇA NE SERT À RIEN... ET SE MOQUENT DE MOI POUR ÇA. EXACTEMENT. C’ÉTAIT LE DERNIER LECTEUR DE PANNEAUX. 32
MAIS NOTRE VILLAGE... EST LE SEUL QU’IL AIT TROUVÉ HABITÉ. MAIS NOUS SOMMES BIEN... LES DERNIERS À RESPIRER SUR CETTE CANOPÉE. NOUS AVONS NOUS-MÊMES CHERCHÉ DES SIGNES DE VIE HUMAINE PRÈS D’AUTRES ARBRES ORBITAUX... IL A ERRÉ SEUL SUR LA CANOPÉE PENDANT LONGTEMPS... SON VILLAGE A ÉTÉ DÉCIMÉ. ÇA VEUT BIEN DIRE QU’IL EN RESTAIT D’AUTRES, NON ? SI CET HOMME VENAIT D’UN AUTRE VILLAGE... MAIS ALORS... 33
HMM... ÇA DOIT PLUTÔT ÊTRE UN ESSAIM DE LUCIOLES. ELLES N’APPARTIENNENT PAS À DES HUMAINS. JE ME DEMAN- DE... ELLES BOUGENT LENTEMENT. J’AI VU DES LUMIÈRES LÀ-BAS. EH BIEN, QUOI, LA MER BLANCHE ? ET LA MER BLANCHE ? 34
LE MONDE D’EN BAS EST RECOUVERT D’UNE MER DE NEIGE... ET LE SAGE, ALORS ? QUAND J’ÉTAIS PETIT, LES GRANDS-MÈRES ME RACONTAIENT QUE LE SAGE... VIVAIT DANS UNE FORÊT, QUELQUE PART DANS LA MER BLANCHE. JE NE VOIS PAS COMMENT DES HUMAINS POURRAIENT Y VIVRE. CE N’EST QU’UNE LÉGENDE, KAINA. LE SAGE ? ... 35
QUE SONT VRAIMENT CES LUMIÈRES ? MAIS ALORS…
en voilà un ! dame ririha !
Tome 1 en librairie le 20 septembre ! L’odyssée grandiose de deux jeunes gens pour sauver leur monde déclinant !
Vous êtes fans de nos mangas ? Rejoignez-nous sur nos pages Facebook, Twitter et Instagram pour suivre toute l’actualité de vos séries préférées, mais aussi partager vos avis et participer à des concours exceptionnels. Pika édition, la passion du manga ! Et pour ne rien rater, inscrivez-vous à notre newsletter !
Traduction du japonais : Manon Tessiere Manon Tessiere Adaptation graphique : Clair Obscur Maquette de couverture : Hervé Hauboldt Hervé Hauboldt Suivi éditorial : Anna Dreveau Direction éditoriale : Mehdi Benrabah Édition française 2023 Pika Édition ISBN : 978-2-8116-8145-6 ISSN : 2102-4634 Dépôt légal : septembre 2023 Tome disponible en version numérique Achevé d’imprimer en XXXX par XXXXX en septembre 2023 Pika Édition s’engage pour l’environnement en réduisant l’empreinte carbone de ses livres. Rendez-vous sur www.pika-durable.fr Titre original : OYUKI UMI NO KAINA, vol. 1 © 2022 ITOE TAKEMOTO © 2022 TSUTOMU NIHEI/ONK PRODUCTION COMMITTEE All rights reserved. First published in Japan in 2022 by Kodansha Ltd., Tokyo. Publication rights for this French edition arranged through Kodansha Ltd., Tokyo. Tous droits réservés. Reproductions, téléchargements et diffusions interdits.
www.pika.frRkJQdWJsaXNoZXIy ODQwMzA=