GTO - Young GTO T01

GTO - Young GTO T01
A partir de 12 ans
Pika Shônen
Série en cours
Dessinateur : Fujisawa Tôru
Scénariste : Fujisawa Tôru
Traduction : Ochïai Taro
Sens de lecture : Japonais

Nombre de volumes parus en France : 4
Sortie le 06 Septembre 2017
Disponible en version numérique

10.90 Acheter

Résumé du livre
Eikichi Onizuka et Ryuji Danma forment un duo infernal et explosif baptisé Onibaku Combi. On ne trouve pas ados plus terribles à Shonan ! Mais tous deux en ont assez de cette vie sans nana et décident de se transformer en séducteurs irrésistibles... Cependant, où qu’ils aillent, la guigne leur colle à la peau et tout ce qu’ils entreprennent finit toujours dans un bordel sans nom... Nos héros resteront-ils à jamais des bad boys infréquentables ?
Résumé de la série
La jeunesse d'Onizuka !
Jeune caïd au grand coeur , Eikichi Onizuka, est toujours prêt à se battre aux côtés de son inséparable ami, Ryuji Danma. Véritables terreurs, les deux  dolescents ont un surnom, l’Onibaku Combi, et ils laissent sur le carreau tous ceux qui osent les défier ou tentent de conquérir leur territoire. Bastons sanglantes et règlement de comptes à répétition rythment les nombreux volumes de cette saga bourrée aux hormones ! Mais la violence affichée ici n’est jamais gratuite, et c’est du rapport de forces que naît le respect !
Toute la série GTO - Young GTO Informations techniques du volume

Tome : n°1
Format : 120 x 180 cm
Nombre de pages : 400 pages
Code EAN : 9782811632397
Date de parution (pays d'origine) : 12 Mai 2005
Nombre de volumes parus (pays d'origine) : 15
Série complète
Titre original : Shonan Junaï Gumi - Bunko

SHONAN JUNAÏ GUMI © Tôru FUJISAWA / Kodansha Ltd.
Commentaire (1)
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire.
Par Great Teacher Ben | le Vendredi 27 Octobre
Coquilles

Bonjour Pika,

Tout d'abord, je vous remercie de rééditer cette série culte qu'est Young GTO.
Possédant déjà les tomes de la première édition, j'ai commencé à les racheter en volumes doubles.

Cependant, j'ai constaté que certaines coquilles subsistaient depuis la première sortie de 2005 comme dans le volume double 1, page 185, case 4 dans laquelle il manque le dernier mot de la réplique de Makoto et le volume double 2, page 52 où les répliques échangées entre Eikichi et Masami sont inversées entre les cases 2 et 3.

Dans le but d'apporter une réelle plus-value textuelle à cette réédition, je me permets de lister ici les autres coquilles trouvées dans l'édition simple en m'excusant si les numéros de pages ne correspondent pas toujours, les pages n'étant pas souvent numérotées (comptez 2 ou 3 pages d'erreur). Je ne doute pas que des corrections enrichiraient grandement cette réédition.

Tome 5, page 37 : La réplique de la case 4 et la première réplique de la case 5 sont inversées.
Même problème dans le tome 7, page 80 pour les cases 4 et 5.

Tome 8, page 10, case 7 : Le nom d'Ôkubo est écrit « Ôbuko ».

Tome 9, page 184, case 1 : Saejima se présente comme étant « Kamakura le chien enragé » alors que l'appellation adoptée pour ce personnage a toujours été « le chien enragé de Kamakura ».

Tome 10, page 138, case 5 : Même inversion pour Takezawa qui dit « Je suis Idaten, leader 3e génération » au lieu de « Je suis le leader, 3e génération, des Idaten ».

Tome 11, page 92 : On nous présente « Akira Tamura, le Terminator de Kamakura ». Or, le prénom de ce personnage devient ensuite « Akimitsu » dans le tome 16, page 61 et le tome 26, page 145.
De même, le nom de sa bande dans le tome 11 est « Terminator » (pages 92, 186 et 187) puis devient « Exterminateur » dans le reste de la série, y compris dans Shonan 14 Days.
Pour garder une cohérence sur ce personnage, il faudrait conserver dans le tome 11 l'appellation officielle du tome 16, à savoir « Akimitsu Tamura des Exterminateurs de Kamakura ».

Tome 13, page 57, case 4 : Il est ici question de la 2ème génération et non pas de la 3ème comme il est écrit.

Tome 15, page 175, case 1 : Le personnage de Saegusa est nommé « Saejima », un autre personnage de la série pourtant absent de cette scène.

Tome 17 : A 2 reprises, l'absence de négation créé un contre-sens dans les réplique des personnages. Page 52, case 8 : Nakagaki devrait dire « J'oublie pas » au lieu de « J'oublie » car c'est un personnage rancunier qui désire se venger.
Page 153, case 9 : Les antagonistes ne s'attendent pas à ce que les héros viennent les affronter à 2 contre 60. C'est pourquoi il serait plus logique d'écrire « Ils viendront sûrement pas à deux » au lieu de « Ils viendront sûrement à deux ».

Tome 18, page 20 : Sur cette page, Natsu parle à Jun comme le montre l'apostrophe du début de page. Mais il est ensuite écrit « Un batteur de jazz, Natsu ». Natsu ne pouvant se parler à lui-même, la phrase s'adresse donc à Jun.
Toujours tome 18, page 95, case 8 : Dans ce chapitre, les personnages parlent du collège « Ryokuryô » (comme sur la page 93, case 3) mais ici, il est écrit « Kyokuryô ».

Tome 23, page 161 : Toutes les répliques de la page (qui commence par « Parce que pour nous aussi, Kashiya c'est l'ennemi ») sont fausses. Ces répliques correspondent à la page 159 du tome 22. En effet, on nous parle de filles et de bières alors que Joey crache du sang et est évacué par ambulance. A ce jour, nous ne savons donc toujours pas ce qui se dit dans cette page.

Tome 24, page 160 : Ryuji aperçoit quelque chose et dit à Eikichi « Eh Ryuji...regarde... ». Les noms ont donc été inversés dans cette réplique.
Toujours tome 24, page 166 : Le nouveau venu se présente sous le nom de « Mafuyu Ôki ». Mais par la suite, toutes les occurrences de son nom de famille sont écrites « Aoki ».

Tome 25 : Toujours avec Mafuyu, son prénom est régulièrement remplacé par celui de Fumiya, un autre personnage de la série, alors que c'est bien de Mafuyu dont il s'agit.
page 30 case 7
page 32 case 5 (la petite bulle en bas)
page 41 case 2
page 42 case 10
page 60 case 2
tome 26 page 28 case 1 avec les 2 bulles « Fu' » « Fumiya » au lieu de « Ma' » « Mafuyu »

Tome 27, page 173, case 7 : On parle d'une GPZ-900 et à la page 181, case 1, la même moto devient une GPZ-9000.

Tome 31, page 51 : La dernière réplique de la case 1 « Eh ! T'entends » et la première réplique de la case 3 « Mais on les relouera ! » sont à inverser car elles ne correspondent pas aux dessins.
Toujours tome 31, page 150, case 5 : Dans ce passage, un encart rappelle les prénoms et noms de tous les personnages. Or, le personnage de la case 5 ne s'appelle pas « Kenkichi Hinoken » mais « Kenkichi Hino », Hinoken étant son surnom qui reprend son nom et le premier caractère de son prénom.

Pour finir, le chef de la brigade des mineurs est nommé par 3 noms différents au cours de la série :
Matsuoka (tome 6, page 61, case 4)
Matsushima (tome 11, page 140, case 2 et tome 13, page 30, case 3)
Matsumura (tome 15, page 72, case 2, page 73, case 5 et page 74, case 1)

Je vous remercie de m'avoir lu. Je précise que je me suis appuyé sur une récente relecture de la série. J'espère que cela pourra vous aider à faire de cette réédition une collection encore meilleure que celle d'origine.

Bonne continuation

Signaler un abus
Les autres tomes de la série
GTO - Young GTO T02 18 Octobre 2017
GTO - Young GTO T03 02 Novembre 2017
GTO - Young GTO T04 29 Novembre 2017
GTO - Young GTO T05 03 Janvier 2018
Tous les tomes de la série
Vous aimerez aussi
  • Vous avez aimé vous aimerez
  • Du même scénariste/du même dessinateur
GTO - Young GTO T07 07 Mars 2018
GTO T08 07 Mars 2018
Tokkô Zero T04 21 Février 2018
GTO Paradise Lost T09 07 Février 2018
Où acheter ce livre ?
Rechercher un libraire avec
Vous allez être redirigé vers un site extérieur vous indiquant les points de vente les plus proches de chez vous. Nous ne pouvons cependant pas vous garantir que l’intégralité de notre catalogue y soit disponible.
Libraires en ligne
Si vous souhaitez que votre site soit référencé sur pika.fr, merci de prendre contact avec nous.
Livre numérique (ebook)
Si vous souhaitez que votre site soit référencé sur pika.fr, merci de prendre contact avec nous.
Rechercher sur le site

Formulaire de recherche